![]() |
Classic and Contemporary Poetry
THE SPANISH GYPSY: BOOK 2, by MARY ANN EVANS Poet's Biography First Line: Silva was marching homeward while the moon Last Line: "maketh himself as allah true to friends." Alternate Author Name(s): Eliot, George; Cross, Marian Lewes; Evans, Marian; Ann, Mary Subject(s): Christianity; Courts & Courtiers; Inquisition; Letters; Love; Man-woman Relationships; Moors (people); Spain - History; Royal Court Life; Royalty; Kings; Queens; Male-female Relations | |||
SILVA was marching homeward while the moon Still shed mild brightness like the far-off hope Of those pale virgin lives that wait and pray. The stars thin-scattered made the heavens large, Bending in slow procession; in the east Emergent from the dark waves of the hills, Seeming a little sister of the moon, Glowed Venus all unquenched. Silva, in haste, Exultant and yet anxious, urged his troop To quick and quicker march: he had delight In forward stretching shadows, in the gleams That travelled on the armor of the van, And in the many-hoofed sound: in all that told Of hurrying movement to o'ertake his thought Already in Bedmár, close to Fedalma, Leading her forth a wedded bride, fast vowed, Defying Father Isidor. His glance Took in with much content the priest who rode Firm in his saddle, stalwart and broad-backed, Crisp-curled, and comfortably secular, Right in the front of him. But by degrees Stealthily faint, disturbing with slow loss That showed not yet full promise of a gain, The light was changing and the watch intense Of moon and stars seemed weary, shivering: The sharp white brightness passed from off the rocks Carrying the shadows: beauteous Night lay dead Under the pall of twilight, and the love-star Sickened and shrank. The troop was winding now Upward to where a pass between the peaks Seemed like an opened gate, to Silva seemed An outer-gate of heaven, for through that pass They entered his own valley, near Bedmár. Sudden within the pass a horseman rose One instant dark upon the banner pale Of rock-cut sky, the next in motion swift With hat and plume high shaken, ominous. Silva had dreamed his future, and the dream Held not this messenger. A minute more, It was his friend Don Alvar whom he saw Reining his horse up, face to face with him, Sad as the twilight, all his clothes ill-girt, As if he had been roused to see one die, And brought the news to him whom death had robbed. Silva believed he saw the worst, the town Stormed by the infidel, or, could it be Fedalma dragged? no, there was not yet time. But with a marble face, he only said, "What evil, Alvar?" "What this paper speaks." It was Fedalma's letter folded close And mute as yet for Silva. But his friend Keeping it still sharp-pinched against his breast, "It will smite hard, my lord: a private grief. I would not have you pause to read it here. Let us ride on, we use the moments best, Reaching the town with speed. The smaller ill Is that our Gypsy prisoners have escaped." "No more. Give me the paper, nay, I know, 'T will make no difference. Bid them march on faster." Silva pushed forward, held the paper crushed Close in his right. "They have imprisoned her," He said to Alvar in low, hard-cut tones, Like a dream-speech of slumbering revenge. "No, when they came to fetch her she was gone." Swift as the right touch on a spring, that word Made Silva read the letter. She was gone! But not into locked darkness, only gone Into free air, where he might find her yet. The bitter loss had triumph in it, what! They would have seized her with their holy claws? The Prior's sweet morsel of despotic hate Was snatched from off his lips. This misery Had yet a taste of joy. But she was gone! The sun had risen, and in the castle walls The light grew strong and stronger. Silva walked Through the long corridor where dimness yet Cherished a lingering, flickering, dying hope: Fedalma still was there, he could not see The vacant place that once her presence filled. Can we believe that the dear dead are gone? Love in sad weeds forgets the funeral day, Opens the chamber door and almost smiles, Then sees the sunbeams pierce athwart the bed Where the pale face is not. So Silva's joy, Like the sweet habit of caressing hands That seek the memory of another hand, Still lived on fitfully in spite of words, And, numbing thought with vague illusion, dulled The slow and steadfast beat of certainty. But in the rooms inexorable light Streamed through the open window where she fled, Streamed on the belt and coronet thrown down, Mute witnesses, sought out the typic ring That sparkled on the crimson, solitary, Wounding him like a word. O hateful light! It filled the chambers with her absence, glared On all the motionless things her hand had touched, Motionless all, save where old Iñez lay Sunk on the floor holding her rosary, Making its shadow tremble with her fear. And Silva passed her by because she grieved: It was the lute, the gems, the pictured heads, He longed to crush, because they made no signBut of insistence that she was not there, She who had filled his sight and hidden them. He went forth on the terrace tow'rd the stairs, Saw the rained petals of the cistus flowers Crushed by large feet; but on one shady spot Far down the steps, where dampness made a home, He saw a footprint delicate-slippered, small, So dear to him, he searched for sister-prints, Searched in the rock-hewn passage with a lamp For other trace of her, and found a glove; But not Fedalma's. It was Juan's glove, Tasselled, perfumed, embroidered with his name, A gift of dames. Then Juan, too, was gone? Full-mouthed conjecture, hurrying through the town, Had spread the tale already, it was he That helped the Gypsies' flight. He talked and sang Of nothing but the Gypsies and Fedalma. He drew the threads together, wove the plan. Had lingered out by moonlight and been seen Strolling, as was his wont, within the walls, Humming his ditties. So Don Alvar told, Conveying outside rumor. But the Duke Keeping his haughtiness as a visor closed Would show no agitated front in quest Of small disclosures. What her writing bore Had been enough. He knew that she was gone, Knew why. "The Duke," some said, "will send a force, Retake the prisoners, and bring back his bride." But others, winking, "Nay, her wedding dress Would be the san-benito. 'T is a fight Between the Duke and Prior. Wise bets will choose The churchman: he's the iron, and the Duke" "Is a fine piece of pottery," said mine host, Softening the epigram with a bland regret. There was the thread that in the new-made knot Of obstinate circumstance seemed hardest drawn, Vexed most the sense of Silva, in these hours Of fresh and angry pain, there, in that fight Against a foe whose sword was magical, His shield invisible terrors, against a foe Who stood as if upon the smoking mount Ordaining plagues. All else, Fedalma's flight, The father's claim, her Gypsy birth disclosed, Were momentary crosses, hindrances A Spanish noble might despise. This Chief Might still be treated with, would not refuse A proffered ransom, which would better serve Gypsy prosperity, give him more power Over his tribe, than any fatherhood: Nay, all the father in him must plead loud For marriage of his daughter where she loved, Her love being placed so high and lustrously. The keen Zincalo had foreseen a price That would be paid him for his daughter's dower, Might soon give signs. Oh, all his purpose lay Face upward. Silva here felt strong, and smiled. What could a Spanish noble not command? He only helped the Queen, because he chose, Could war on Spaniards, and could spare the Moor, Buy justice, or defeat it, if he would: Was loyal, not from weakness but from strength Of high resolve to use his birthright well. For nobles too are gods, like Emperors, Accept perforce their own divinity And wonder at the virtue of their touch, Till obstinate resistance shakes their creed, Shattering that self whose wholeness is not rounded Save in the plastic souls of other men. Don Silva had been suckled in that creed (A speculative noble else, knowing Italian), Held it absurd as foolish argument If any failed in deference, was too proud Not to be courteous to so poor a knave As one who knew not necessary truths Of birth and precedence; but cross his will, The miracle-working will, his rage leaped out As by a right divine to rage more fatal Than a mere mortal man's. And now that will Had met a stronger adversary, strong As awful ghosts are whom we cannot touch, While they grasp us, subtly as poisoned air, In deep-laid fibres of inherited fear That lie below all courage. Silva said, "She is not lost to me, might still be mine But for the Inquisition, the dire hand That waits to clutch her with a hideous grasp, Not passionate, human, living, but a grasp As in the death-throe when the human soul Departs and leaves force unrelenting, locked, Not to be loosened save by slow decay That frets the universe. Father Isidor Has willed it so: his phial dropped the oil To catch the air-borne motes of idle slander; He fed the fascinated gaze that clung Round all her movements, frank as growths of spring, With the new hateful interest of suspicion. What barrier is this Gypsy? a mere gate I'll find the key for. The one barrier, The tightening cord that winds about my limbs, Is this kind uncle, this imperious saint, He who will save me, guard me from myself. And he can work his will: I have no help Save reptile secrecy, and no revenge Save that I will do what he schemes to hinder. Ay, secrecy, and disobedience, these No tyranny can master. Disobey! You may divide the universe with God, Keeping your will unbent, and hold a world Where he is not supreme. The Prior shall know it! His will shall breed resistance: he shall do The thing he would not, further what he hates By hardening my resolve." But 'neath this inward speech, Predominant, hectoring, the more passionate voice Of many-blended consciousness, there breathed Murmurs of doubt, the weakness of a self That is not one; denies and yet believes; Protests with passion, "This is natural," Yet owns the other still were truer, better, Could nature follow it. A self disturbed By budding growths of reason premature That breed disease. Spite of defiant rage Silva half shrank before the steadfast man Whose life was one compacted whole, a state Where the rule changed not, and the law was strong. Then straightway he resented that forced tribute, Rousing rebellion with intenser will. But soon this inward strife the slow-placed hours Slackened; and the soul sank with hunger-pangs, Hunger of love. Debate was swept right down By certainty of loss intolerable. A little loss! only a dark-tressed maid Who had no heritage save her beauteous being! But in the candor of her virgin eyes Saying, I love; and in the mystic charm Of her dear presence, Silva found a heaven Where faith and hope were drowned as stars in day. Fedalma there, each momentary Now Seemed a whole blest existence, a full cup That, flowing over, asked no pouring hand From past to future. All the world was hers. Splendor was but the herald trumpet note Of her imperial coming: penury Vanished before her as before a gem The pledge of treasuries. Fedalma there, He thought all loveliness was lovelier, She crowning it: all goodness credible, Because of the great trust her goodness bred. For the strong current of that passionate love Which urged his life tow'rds hers, like urgent floods That hurry through the various-mingled earth, Carried within its stream all qualities Of what it penetrated, and made love Only another name, as Silva was, For the whole man that breathed within his frame. And she was gone. Well, goddesses will go; But for a noble there were mortals left Shaped just like goddesses, O hateful sweet! O impudent pleasure that should dare to front With vulgar visage memories divine! The noble's birthright of miraculous will Turning I would to must be, spurning all Offered as substitute for what it chose, Tightened and fixed in strain irrevocable The passionate selection of that love Which came not first but as all-conquering last. Great Love has many attributes, and shrines For varied worshippers, but his force divine Shows most its many-named fulness in the man Whose nature multitudinously mixed, Each ardent impulse grappling with a thought Resists all easy gladness, all content Save mystic rapture, where the questioning soul Flooded with consciousness of good that is Finds life one bounteous answer. So it was In Silva's nature, Love had mastery there, Not as a holiday ruler, but as one Who quells a tumult in a day of dread, A welcomed despot. Oh, all comforters, All soothing things that bring mild ecstasy, Came with her coming, in her presence lived. Spring afternoons, when delicate shadows fall Pencilled upon the grass; high summer morns When white light rains upon the quiet sea And corn-fields flush with ripeness; odors soft, Dumb vagrant bliss that seems to seek a home And find it deep within 'mid stirrings vague Of far-off moments when our life was fresh; All sweetly-tempered music, gentle change Of sound, form, color, as on wide lagoons At sunset when from black far-floating prows Comes a clear wafted song; all exquisite joy Of a subdued desire, like some strong stream Made placid in the fulness of a lake, All came with her sweet presence, for she brought The love supreme which gathers to its realm All powers of loving. Subtle nature's hand Waked with a touch the intricate harmonies In her own manifold work. Fedalma there, Fastidiousness became the prelude fine For full contentment, and young melancholy, Lost for its origin, seemed but the pain Of waiting for that perfect happiness The happiness was gone! He sat alone, Hating companionship that was not hers; Felt bruised with hopeless longing; drank, as wine, Illusions of what had been, would have been; Weary with anger and a strained resolve, Sought passive happiness in a waking dream. It has been so with rulers, emperors, Nay, sages who held secrets of great Time, Sharing his hoary and beneficent life, Men who sat throned among the multitudes, They have sore sickened at the loss of one. Silva sat lonely in her chamber, leaned Where she had leaned, to feel the evening breath Shed from the orange-trees; when suddenly His grief was echoed in a sad young voice Far and yet near, brought by aerial wings. The world is great: the birds all fly from me, The stars are golden fruit upon a tree All out of reach: my little sister went, And I am lonely. The world is great: I tried to mount the hill Above the pines, where the light lies so still, But it rose higher: little Lisa went, And I am lonely. The world is great: the wind comes rushing by, I wonder where it comes from; sea birds cry And hurt my heart: my little sister went, And I am lonely. The world is great: the people laugh and talk, And make loud holiday: how fast they walk! I'm lame, they push me: little Lisa went, And I am lonely. 'T was Pablo, like the wounded spirit of song Pouring melodious pain to cheat the hour For idle soldiers in the castle court. Dreamily Silva heard and hardly felt The song was outward, rather felt it part Of his own aching, like the lingering day, Or slow and mournful cadence of the bell. But when the voice had ceased, he longed for it, And fretted at the pause, as memory frets When words that made its body fall away And leave it yearning dumbly. Silva then Bethought him whence the voice came, framed perforce Some outward image of a life not his That made a sorrowful centre to the world, A boy lame, melancholy-eyed, who bore A viol, yes, that very child he saw This morning eating roots by the gateway, saw As one fresh-ruined sees and spells a name And knows not what he does, yet finds it writ Full in the inner record. Hark, again! The voice and viol. Silva called his thought To guide his ear and track the travelling sound. O bird that used to press Thy head against my cheek With, touch that seemed to speak And ask a tender "yes," Ay de mi, my bird! O tender downy breast And warmly beating heart, That beating seemed a part Of me who gave it rest, Ay de mi, my bird! The western court! The singer might be seen From the upper gallery: quick the Duke was there Looking upon the court as on a stage. Men eased of armor, stretched upon the ground, Gambling by snatches; shepherds from the hills Who brought their bleating friends for slaughter; grooms Shouldering loose harness; leather-aproned smiths, Traders with wares, green-suited serving-men, Made a round audience; and in their midst Stood little Pablo, pouring forth his song, Just as the Duke had pictured. But the song Was strangely companied by Roldan's play With the swift-gleaming balls, and now was crushed By peals of laughter at grave Annibal, Who carrying stick and purse o'erturned the pence, Making mistake by rule. Silva had thought To melt hard bitter grief by fellowship With the world-sorrow trembling in his ear In Pablo's voice; had meant to give command For the boy's presence; but this company, This mountebank and monkey, must be stay! Not be excepted must be ordered too Into his private presence; they had brought Suggestion of a ready shapen tool To cut a path between his helpless wish And what it imaged. A ready shapen tool! A spy, an envoy whom he might despatch In unsuspected secrecy, to find The Gypsies' refuge so that none beside Might learn it. And this juggler could be bribed, Would have no fear of Moors, for who would kill Dancers and monkeys? could pretend a journey Back to his home, leaving his boy the while To please the Duke with song. Without such chance, An envoy cheap and secret as a mole Who could go scathless, come back for his pay And vanish straight, tied by no neighborhood, Without such chance as this poor juggler brought, Finding Fedalma was betraying her. Short interval betwixt the thought and deed. Roldan was called to private audience With Annibal and Pablo. All the world (By which I mean the score or two who heard) Shrugged high their shoulders, and supposed the Duke Would fain beguile the evening and replace His lacking happiness, as was the right Of nobles, who could pay for any cure, And wore naught broken, save a broken limb. In truth, at first, the Duke bade Pablo sing, But, while he sang, called Roldan wide apart, And told him of a mission secret, brief, A quest which well performed might earn much gold, But, if betrayed, another sort of wages. Roldan was ready; "wished above all for gold And never wished to speak; had worked enough At wagging his old tongue and chiming jokes; Thought it was others' turn to play the fool. Give him but pence enough, no rabbit, sirs, Would eat and stare and be more dumb than he. Give him his orders." They were given straight; Gold for the journey, and to buy a mule Outside the gates through which he was to pass Afoot and carelessly. The boy would stay Within the castle, at the Duke's command, And must have naught but ignorance to betray For threats or coaxing. Once the quest performed, The news delivered with some pledge of truth Safe to the Duke, the juggler should go forth, A fortune in his girdle, take his boy And settle firm as any planted tree In fair Valencia, never more to roam. "Good! good! most worthy of a great hidalgo! And Roldan was the man! But Annibal, A monkey like no other, though morose In private character, yet full of tricks, 'T were hard to carry him, yet harder still To leave the boy and him in company And free to slip away. The boy was wild And shy as mountain kid; once hid himself And tried to run away; and Annibal, Who always took the lad's side (he was small, And they were nearer of a size, and, sirs, Your monkey has a spite against us men For being bigger), Annibal went too. Would hardly know himself, were he to lose Both boy and monkey, and 't was property, The trouble he had put in Annibal. He didn't choose another man should beat His boy and monkey. If they ran away Some man would snap them up, and square himself And say they were his goods, he'd taught them. no! He Roldan had no mind another man Should fatten by his monkey, and the boy Should not be kicked by any pair of sticks Calling himself a juggler." . . . . But the Duke, Tired of that hammering, signed that it should cease; Bade Roldan quit all fears, the boy and ape Should be safe lodged in Abderahman's tower, In keeping of the great physician there, The Duke's most special confidant and friend, One skilled in taming brutes, and always kind. The Duke himself this eve would see them lodged. Roldan must go, spend no more words, but go. A room high up in Abderahman's tower, A window open to the still warm eve, And the bright disk of royal Jupiter. Lamps burning low make little atmospheres Of light amid the dimness; here and there Show books and phials, stones and instruments. In carved dark-oaken chair, unpillowed, sleeps Right in the rays of Jupiter a small man, In skull-cap bordered close with crisp gray curls, And loose black gown showing a neck and breast Protected by a dim-green amulet; Pale faced, with finest nostril wont to breathe Ethereal passion in a world of thought; Eyebrows jet-black and firm, yet delicate; Beard scant and grizzled; mouth shut firm, with curves So subtly turned to meanings exquisite, You seem to read them as you read a word Full-vowelled, long-descended, pregnant, rich With legacies from long, laborious lives. Close by him, like a genius of sleep, Purrs the gray cat, bridling, with snowy breast. A loud knock. "Forward!" in clear vocal ring. Enter the Duke, Pablo, and Annibal. Exit the cat, retreating toward the dark. DON SILVA. You slept, Sephardo. I am come too soon. SEPHARDO. Nay, my lord, it was I who slept too long. I go to court among the stars to-night, So bathed my soul beforehand in deep sleep. But who are these? DON SILVA. Small guests, for whom I ask Your hospitality. Their owner comes Some short time hence to claim them. I am pledged To keep them safely; so I bring them you, Trusting your friendship for small animals. SEPHARDO. Yea, am not I too a small animal? DON SILVA. I shall be much beholden to your love If you will be their guardian. I can trust No other man so well as you. The boy Will please you with his singing, touches too The viol wondrously. SEPHARDO. They are welcome both. Their names are? DON SILVA. Pablo, this this Annibal, And yet, I hope, no warrior. SEPHARDO. We'll make peace. Come, Pablo, let us loosen our friend's chain. Deign you, my lord, to sit. Here, Pablo, thou Close to my chair. Now Annibal shall choose. [The cautious monkey, in a Moorish dress, A tunic white, turban and scymitar, Wears these stage garments, nay, his very flesh With silent protest; keeps a neutral air As aiming at a metaphysic state Twixt "is" and "is not"; lets his chain be loosed By sage Sephardo's hands, sits still at first, Then trembles out of his neutrality, Looks up and leaps into Sephardo's lap, And chatters forth his agitated soul, Turning to peep at Pablo on the floor.] SEPHARDO. See, he declares we are at amity! DON SILVA. No brother sage had read your nature faster. SEPHARDO. Why, so he is a brother sage. Man thinks Brutes have no wisdom, since they know not his: Can we divine their world? the hidden life That mirrors us as hideous shapeless power, Cruel supremacy of sharp-edged death, Or fate that leaves a bleeding mother robbed? Oh, they have long tradition and swift speech, Can tell with touches and sharp darting cries Whole histories of timid races taught To breathe in terror by red-handed man. DON SILVA. Ah, you denounce my sport with hawk and hound. I would not have the angel Gabriel As hard as you in noting down my sins. SEPHARDO. Nay, they are virtues for you warriors, Hawking and hunting! You are merciful When you leave killing men to kill the brutes. But, for the point of wisdom, I would choose To know the mind that stirs between the wings Of bees and building wasps, or fills the woods With myriad murmurs of responsive sense And true-aimed impulse, rather than to know The thoughts of warriors. DON SILVA. Yet they are warriors too, Your animals. Your judgment limps, Sephardo: Death is the king of this world; 't is his park Where he breeds life to feed him. Cries of pain Are music for his banquet; and the masque, The last grand masque for his diversion, is The Holy Inquisition. SEPHARDO. Ay, anon I may chime in with you. But not the less My judgment has firm feet. Though death were king, And cruelty his right-hand minister, Pity insurgent in some human breasts Makes spiritual empire, reigns supreme As persecuted faith in faithful hearts. Your small physician, weighing ninety pounds, A petty morsel for a healthy shark, Will worship mercy throned within his soul Though all the luminous angels of the stars Burst into cruel chorus on his ear, Singing, "We know no mercy." He would cry "I know it" still, and soothe the frightened bird And feed the child a-hungered, walk abreast Of persecuted men, and keep most hate For rational torturers. There I stand firm. But you are bitter, and my speech rolls on Out of your note. DON SILVA. No, no, I follow you. I too have that within which I will worship In spite of yes, Sephardo, I am bitter. I need your counsel, foresight, all your aid. Lay these small guests to bed, then we will talk. SEPHARDO. See, they are sleeping now. The boy has made My leg his pillow. For my brother sage, He'll never heed us; he knit long ago A sound ape-system, wherein men are brutes Emitting doubtful noises. Pray, my lord, Unlade what burdens you: my ear and hand Are servants of a heart much bound to you. DON SILVA. Yes, yours is love that roots in gifts bestowed By you on others, and will thrive the more The more it gives. I have a double want: First a confessor, not a Catholic; A heart without a livery, naked manhood. SEPHARDO. My lord, I will be frank, there's no such thing As naked manhood. If the stars look down On any mortal of our shape, whose strength Is to judge all things without preference, He is a monster, not a faithful man. While my heart beats, it shall wear livery, My people's livery, whose yellow badge Marks them for Christian scorn. I will not say Man is first man to me, then Jew or Gentile: That suits the rich marranos; but to me My father is first father and then man. So much for frankness' sake. But let that pass. 'T is true at least, I am no Catholic, But Salomo Sephardo, a born Jew, Willing to serve Don Silva. DON SILVA. Oft you sing Another strain, and melt distinctions down As no more real than the wall of dark Seen by small fishes' eyes, that pierce a span In the wide ocean. Now you league yourself To hem me, hold me prisoner in bonds Made, say you, how? by God or Demiurge, By spirit or flesh, I care not! Love was made Stronger than bonds, and where they press must break them. I came to you that I might breathe at large, And now you stifle me with talk of birth, Of race and livery. Yet you knew Fedalma. She was your friend, Sephardo. And you know She is gone from me, know the hounds are loosed To dog me if I seek her. SEPHARDO. Yes, I know. Forgive me that I used untimely speech, Pressing a bruise. I loved her well, my lord: A woman mixed of such fine elements That were all virtue and religion dead She'd make them newly, being what she was. DON SILVA. Was? say not was, Sephardo! She still lives, Is, and is mine; and I will not renounce What heaven, nay, what she gave me. I will sin, If sin I must, to win my life again. The fault lie with those powers who have embroiled The world in hopeless conflict, where all truth Fights manacled with falsehood, and all good Makes but one palpitating life with evil. (DON SILVA pauses. SEPHARDO is silent.) Sepharde, speak! am I not justified? You taught my mind to use the wing that soars Above the petty fences of the herd: Now, when I need your doctrine, you are dumb. SEPHARDO. Patience! Hidalgos want interpreters Of untold dreams and riddles; they insist On dateless horoscopes, on formulas To raise a possible spirit, nowhere named. Science must be their wishing cap; the stars Speak plainer for high largesse. No, my lord! I cannot counsel you to unknown deeds. Thus much I can divine: you wish to find Her whom you love, to make a secret search. DON SILVA. That is begun already: a messenger Unknown to all has been despatched this night. But forecast must be used, a plan devised, Ready for service when my scout returns, Bringing the invisible thread to guide my steps Toward that lost self my life is aching with. Sephardo, I will go: and I must go Unseen by all save you; though, at our need, We may trust Alvar. SEPHARDO. A grave task, my lord. Have you a shapen purpose, or mere will That sees the end alone and not the means? Resolve will melt no rocks. DON SILVA. But it can scale them. This fortress has two private issues: one, Which served the Gypsies' flight, to me is closed: Our bands must watch the outlet, now betrayed To cunning enemies. Remains one other, Known to no man save me: a secret left As heirloom in our house: a secret safe Even from him, from Father Isidor. 'T is he who forces me to use it, he: All's virtue that cheats bloodhounds. Hear, Sephardo. Given, my scout returns and brings me news I can straight act on, I shall want your aid. The issue lies below this tower, your fastness, Where, by my charter, you rule absolute. I shall feign illness; you with mystic air Must speak of treatment asking vigilance (Nay I am ill, my life has half ebbed out). I shall be whimsical, devolve command On Don Diego, speak of poisoning, Insist on being lodged within this tower, And rid myself of tendance save from you And perhaps from Alvar. So I shall escape Unseen by spies, shall win the days I need To ransom her and have her safe enshrined. No matter, were my flight disclosed at last: I shall come back as from a duel fought Which no man can undo. Now you know all. Say, can I count on you? SEPHARDO. For faithfulness In aught that I may promise yes, my lord. But, for a pledge of faithfulness, this warning. I will betray naught for your personal harm: I love you. But note this, I am a Jew; And while the Christian persecutes my race, I'll turn at need even the Christian's trust Into a weapon and a shield for Jews. Shall Cruelty crowned wielding the savage force Of multitudes, and calling savageness God Who gives it victory upbraid deceit And ask for faithfulness? I love you well. You are my friend. But yet you are a Christian, Whose birth has bound you to the Catholic kings. There may come moments when to share my joy Would make you traitor, when to share your grief Would make me other than a Jew . . . . DON SILVA. What need To urge that now, Sephardo? I am one Of many Spanish nobles who detest The roaring bigotry of the herd, would fain Dash from the lips of king and queen the cup Filled with besotting venom, half infused By avarice and half by priests. And now, Now when the cruelty you flout me with Pierces me too in the apple of my eye, Now when my kinship scorches me like hate Flashed from a mother's eye, you choose this time To talk of birth as of inherited rage Deep-down, volcanic, fatal, bursting forth From under hard-taught reason? Wondrous friendship! My uncle Isidor's echo, mocking me, From the opposing quarter of the heavens, With iteration of the thing I know, That I'm a Christian knight and Spanish noble! The consequence? Why, that I know. It lies In my own hands and not on raven tongues. The knight and noble shall not wear the chain Of false-linked thoughts in brains of other men. What question was there 'twixt us two, of aught That makes division? When I come to you I come for other doctrine than the Prior's. SEPHARDO. My lord, you are o'erwrought by pain. My words, That carried innocent meaning, do but float Like little emptied cups upon the flood Your mind brings with it. I but answered you With regular proviso, such as stands In testaments and charters, to forefend A possible case which none deem likelihood; Just turned my sleeve, and pointed to the brand Of brotherhood that limits every pledge. Superfluous nicety, the student's trick, Who will not drink until he can define What water is and is not. But enough. My will to serve you now knows no division Save the alternate beat of love and fear. There's danger in this quest, name, honor, life, My lord, the stake is great, and are you sure . . . . DON SILVA. No, I am sure of naught but this, Sephardo, That I will go. Prudence is but conceit Hoodwinked by ignorance. There's naught exists That is not dangerous and holds not death For souls or bodies. Prudence turns its helm To flee the storm and lands 'mid pestilence. Wisdom must end by throwing dice with folly But for dire passion which alone makes choice. And I have chosen as the lion robbed Chooses to turn upon the ravisher. If love were slack, the Prior's imperious will Would move it to outmatch him. But, Sephardo, Were all else mute, all passive as sea-calms, My soul is one great hunger, I must see her. Now you are smiling. Oh, you merciful men Pick up coarse griefs and fling them in the face Of us whom life with long descent has trained To subtler pains, mocking your ready balms. You smile at my soul's hunger. SEPHARDO. Science smiles And sways our lips in spite of us, my lord, When thought weds fact, when maiden prophecy Waiting, believing, sees the bridal torch. I use not vulgar measures for your grief, My pity keeps no cruel feasts; but thought Has joys apart, even in blackest woe, And seizing some fine thread of verity Knows momentary godhead. DON SILVA. And your thought? SEPHARDO. Seized on the close agreement of your words With what is written in your horoscope. DON SILVA. Reach it me now. SEPHARDO. By your leave, Annibal. (He places ANNIBAL on PABLO'S lap and rises. The boy moves without waking, and his head falls on the opposite side. SEPHARDO fetches a cushion and lays PABLO'S head gently down upon it, then goes to reach the parchment from a cabinet. ANNIBAL, having waked up in alarm, shuts his eyes quickly again and pretends to sleep.) DON SILVA. I wish, by new appliance of your skill, Reading afresh the records of the sky, You could detect more special augury. Such chance oft happens, for all characters Must shrink or widen, as our wine-skins do, For more or less that we can pour in them; And added years give ever a new key To fixed prediction. SEPHARDO (returning with the parchment and reseating himself). True; our growing thought Makes growing revelation. But demand not Specific augury, as of sure success In meditated projects, or of ends To be foreknown by peeping in God's scroll. I say nay, Ptolemy said it, but wise books For half the truths they hold are honored tombs Prediction is contingent, of effects Where causes and concomitants are mixed To seeming wealth of possibilities Beyond our reckoning. Who will pretend To tell the adventures of each single fish Within the Syrian Sea? Show me a fish, I'll weigh him, tell his kind, what he devoured, What would have devoured him, but for one Blas Who netted him instead; nay, could I tell That had Blas missed him, he would not have died Of poisonous mud, and so made carrion, Swept off at last by some sea-scavenger? DON SILVA. Ay, now you talk of fishes, you get hard. I note you merciful men: you can endure Torture of fishes and hidalgos. Follows? SEPHARDO. By how much, then, the fortunes of a man Are made of elements refined and mixed Beyond a tunny's, what our science tells Of the stars' influence hath contingency In special issues. Thus, the loadstone draws, Acts like a will to make the iron submiss; But garlic rubbing it, that chief effect Lies in suspense; the iron keeps at large, And garlic is controller of the stone. And so, my lord, your horoscope declares Naught absolutely of your sequent lot, But, by our lore's authentic rules, sets forth What gifts, what dispositions, likelihoods, The aspects of the heavens conspired to fuse With your incorporate soul. Aught more than this Is vulgar doctrine. For the ambient, Though a cause regnant, is not absolute, But suffers a determining restraint From action of the subject qualities In proximate motion. DON SILVA. Yet you smiled just now At some close fitting of my horoscope With present fact, with this resolve of mine To quit the fortress? SEPHARDO. Nay, not so, I smiled, Observing how the temper of your soul Sealed long tradition of the influence shed By the heavenly spheres. Here is your horoscope: The aspects of the moon with Mars conjunct, Of Venus and the Sun with Saturn, lord Of the ascendant, make symbolic speech Whereto your words gave running paraphrase. DON SILVA (impatiently). What did I say? SEPHARDO. You spoke as oft you did When I was schooling you at Córdova, And lessons on the noun and verb were drowned With sudden stream of general debate On things and actions. Always in that stream I saw the play of babbling currents, saw A nature o'er-endowed with opposites Making a self alternate, where each hour Was critic of the last, each mood too strong For tolerance of its fellow in close yoke. The ardent planets stationed as supreme, Potent in action, suffer light malign From luminaries large and coldly bright Inspiring meditative doubt, which straight Doubts of itself, by interposing act Of Jupiter in the fourth house fortified With power ancestral. So, my lord, I read The changeless in the changing; so I read The constant action of celestial powers Mixed into waywardness of mortal men, Whereof no sage's eye can trace the course And see the close. DON SILVA. Fruitful result, O sage! Certain uncertainty. SEPHARDO. Yea, a result I Fruitful as seeded earth, where certainty To Would be as barren as a globe of gold. I love you, and would serve you well, my lord. Your rashness vindicates itself too much, Puts harness on of cobweb theory While rushing like a cataract. Be warned. Resolve with you is a fire-breathing steed, But it sees visions, and may feel the air Impassable with thoughts that come too late, Rising from out the grave of murdered honor. Look at your image in your horoscope: (Laying the horoscope before SILVA.) You are so mixed, my lord, that each to-dayMay seem a maniac to its morrow. DON SILVA (pushing away the horoscope, rising and turning to look out at the open window). No! No morrow e'er will say that I am mad Not to renounce her. Risks! I know them all. I've dogged each lurking, ambushed consequence. I've handled every chance to know its shape As blind men handle bolts. Oh, I'm too sane! I see the Prior's nets. He does my deed; For he has narrowed all my life to this, That I must find her by some hidden means. (He turns and stands close in front of SEPHARDO.) One word, Sephardo, leave that horoscope, Which is but iteration of myself, And give me promise. Shall I count on you To act upon my signal? Kings of Spain Like me have found their refuge in a Jew, And trusted in his counsel. You will help me? SEPHARDO. Yes, my lord, I will help you. Israel Is to the nations as the body's heart: Thus saith the Book of Light: and I will act So that no man may ever say through me "Your Israel is naught," and make my deeds The mud they fling upon my brethren. I will not fail you, save, you know the terms: I am a Jew, and not that infamous life That takes on bastardy, will know no father, So shrouds itself in the pale abstract, Man. You should be sacrificed to Israel If Israel needed it. DON SILVA. I fear not that. I am no friend of fines and banishment, Or flames that, fed on heretics, still gape,And must have heretics made to feed them still. I take your terms, and, for the rest, your love Will not forsake me. SEPHARDO. 'T is hard Roman love, That looks away and stretches forth the sword Bared for its master's breast to run upon. But you will have it so. Love shall obey. (SILVA turns to the window again, and is silent for a few moments, looking at the sky.) DON SILVA. See now, Sephardo, you would keep no faith To smooth the path of cruelty. Confess, The deed I would not do, save for the strait Another brings me to (quit my command, Resign it for brief space, I mean no more), Were that deed branded, then the brand should fix On him who urged me. SEPHARDO. Will it, though, my lord? DON SILVA. I speak not of the fact, but of the right. SEPHARDO. My lord, you said but now you were resolved. Question not if the world will be unjust Branding your deed. If conscience has two courts With differing verdicts, where shall lie the appeal? Our law must be without us or within. The Highest speaks through all our people's voice, Custom, tradition, and old sanctities; Or he reveals himself by new decrees Of inward certitude. DON SILVA. My love for her Makes highest law, must be the voice of God. SEPHARDO. I thought, but now, you seemed to make excuse, And plead as in some court where Spanish knights Are tried by other laws than those of love. DON SILVA. 'T was momentary. I shall dare it all. How the great planet glows, and looks at me, And seems to pierce me with his effluence! Were he a living God, these rays that stir In me the pulse of wonder were in him Fulness of knowledge. Are you, certified, Sephardo, that the astral science shrinks To such pale ashes, dead symbolic forms For that congenital mixture of effects Which life declares without the aid of lore? If there are times propitious or malign To our first framing, then must all events Have favoring periods: you cull your plants By signal of the heavens, then why not trace As others would by astrologic rule Times of good augury for momentous acts, As secret journeys? SEPHARDO. O my lord, the stars Act not as witchcraft or as muttered spells. I said before they are not absolute, And tell no fortunes. I adhere alone To such tradition of their agencies As reason fortifies. DON SILVA. A barren science! Some argue now 't is folly. 'T were as well Be of their mind. If those bright stars had will, But they are fatal fires, and know no love. Of old, I think, the world was happier With many gods, who held a struggling life As mortals do, and helped men in the straits Of forced misdoing. I doubt that horoscope. (DON SILVA turns from the window and reseats himself opposite SEPHARDO.) I am most self-contained, and strong to bear. No man save you has seen my trembling lip Uttering her name, since she was lost to me. I'll face the progeny of all my deeds. SEPHARDO. May they be fair! No horoscope makes slaves. 'T is but a mirror, shows one image forth, And leaves the future dark with endless "ifs." DON SILVA. I marvel, my Sephardo, you can pinch With confident selection these few grains, And call them verity, from out the dust Of crumbling error. Surely such thought creeps, With insect exploration of the world. Were I a Hebrew, now, I would be bold. Why should you fear, not being Catholic? SEPHARDO. Lo! you yourself, my lord, mix subtleties With gross belief; by momentary lapse Conceive, with all the vulgar, that we Jews Must hold ourselves God's outlaws, and defy All good with blasphemy, because we hold Your good is evil; think we must turn pale To see our portraits painted in your hell, And sin the more for knowing we are lost. DON SILVA. Read not my words with malice. I but meant, My temper hates an over-cautious march. SEPHARDO. The Unnamable made not the search for truth To suit hidalgos' temper. I abide By that wise spirit of listening reverence Which marks the boldest doctors of our race. For truth, to us, is like a living child Born of two parents: if the parents part And will divide the child, how shall it live? Or, I will rather say: Two angels guide The path of man, both aged and yet young, As angels are, ripening through endless years. On one he leans: some call her Memory, And some, Tradition; and her voice is sweet, With deep mysterious accords: the other, Floating above, holds down a lamp which streams A light divine and searching on the earth, Compelling eyes and footsteps. Memory yields, Yet clings with loving check, and shines anew Reflecting all the rays of that bright lamp Our angel Reason holds. We had not walked But for Tradition; we walk evermore To higher paths, by brightening Reason's lamp. Still we are purblind, tottering. I hold less Than Aben-Ezra, of that aged lore Brought by long centuries from Chaldæan plains; The Jew-taught Florentine rejects it all. For still the light is measured by the eye, And the weak organ fails. I may see ill; But over all belief is faithfulness, Which fulfils vision with obedience. So, I must grasp my morsels: truth is oft Scattered in fragments round a stately pile Built half of error; and the eye's defect May breed too much denial. But, my lord, I weary your sick soul. Go now with me Into the turret. We will watch the spheres, And see the constellations bend and plunge Into a depth of being where our eyes Hold them no more. We'll quit ourselves and be The red Aldebaran or bright Sirius, And sail as in a solemn voyage, bound On some great quest we know not. DON SILVA. Let us go. She may be watching too, and thought of her Sways me, as if she knew, to every act Of pure allegiance. SEPHARDO. That is love's perfection, Tuning the soul to all her harmonies So that no chord can jar. Now we will mount. (Exeunt.) A large hall in the Castle, of Moorish architecture. On the side where the windows are, an outer gallery. Pages and other young gentlemen attached to DON SILVA'S household, gathered chiefly at one end of the hall. Some are moving about; others are lounging on the carved benches; others, half stretched on pieces of matting and carpet, are gambling. ARIAS, a stripling of fifteen, sings by snatches in a boyish treble, as he walks up and down, and tosses back the nuts which another youth flings towards him. In the middle DON AMADOR, a gaunt, gray-haired soldier, in a handsome uniform, sits in a marble red- cushioned chair, with a large book spread out on his knees, from which he is reading aloud, while his voice is half drowned by the talk that is going on around him, first one voice and then another surging above the hum. ARIAS (singing). There was a holy hermit Who counted all things loss For Christ his Master's glory: He made an ivory cross, And as he knelt before it And wept his murdered Lord, The ivory turned to iron, The cross became a sword. JOSÉ (from the floor). I say, twenty cruzados! thy Galician wit Can never count. HERNANDO (also from the floor). And thy Sevillian with always counts double. ARIAS (singing). The tears that fell upon it, They turned to red, red rust, The tears that fell from off it Made writing in the dust. The holy hermit, gazing, Saw words upon the ground: "The sword be red forever With the blood of false Mahound." DON AMADOR (looking up from his book, and raising his voice). What, gentlemen! Our glorious Lady defend us! ENRIQUEZ (from the benches). Serves the infidels right! They have sold Christians enough to people half the towns in Paradise. If the Queen, now, had divided the pretty damsels of Malaga among the Castilians who have been helping in the holy war, and not sent half of them to Naples . . . . ARIAS (singing again). At the battle of Clavijo In the days of King Ramiro, Help us, Allah! cried the Moslem, Cried the Spaniard, Heaven's chosen, God and Santiago! FABIAN. Oh, the very tail of our chance has vanished. The royal army is breaking up, going home for the winter. The Grand Master sticks to his own border. ARIAS (singing). Straight out-flushing like the rainbow, See him come, celestial Baron, Mounted knight, with red-crossed banner, Plunging earthward to the battle, Glorious Santiago! HURTADO. Yes, yes, through the pass of By-and-by you go to the valley of Never. We might have done a great feat, if the Marquis of Cadiz . . . . ARIAS (sings). As the flame before the swift wind, See, he fires us, we burn with him! Flash our swords, dash Pagans backward, Victory he! pale fear is allah! God with Santiago! DON AMADOR (raising his voice to a cry). Sangre de Dios, gentlemen! (He shuts the book, and lets it fall with a bang on the floor. There is instant silence.) To what good end is it that I, who studied at Salamanca, and can write verses agreeable to the glorious Lady with the point of a sword which hath done harder service, am reading aloud in a clerkly manner from a book which hath been culled from the flowers of all books, to instruct you in the knowledge befitting those who would be knights and worthy hidalgos. I had as lief be reading in a belfry. And gambling too! As if it were a time when we needed not the help of God and the saints! Surely for the space of one hour ye might subdue your tongues to your ears that so your tongues might learn somewhat of civility and modesty. Wherefore am I master of the Duke's retinue, if my voice is to run along like a gutter in a storm? HURTADO (lifting up the book, and respectfully presenting it to DON AMADOR). Pardon, Don Amador! The air is so commoved by your voice, that it stirs our tongues in spite of us. DON AMADOR (reopening the book). Confess, now, it is a goose-headed trick, that when rational sounds are made for your edification, you find naught in it but an occasion for purposeless gabble. I will report it to the Duke, and the reading-time shall be doubled, and my office of reader shall be handed over to Fray Domingo. (While DON AMADOR has been speaking, DON SILVA, with DON ALVAR, has appeared walking in the outer gallery on which the windows are opened.) ALL (in concert). No, no, no. DON AMADOR. Are ye ready, then, to listen, if I finish the wholesome extract from the Seven Parts, wherein the wise King Alfonso hath set down the reason why knights should be of gentle birth? Will ye now be silent? ALL Yes, silent. DON AMADOR. But when I pause, and look up, I give any leave to speak, if he hath aught pertinent to say. (Reads.) "And this nobility cometh in three ways: first, by lineage; secondly, by science; and thirdly, by valor and worthy behavior. Now, although they who gain nobility through science or good deeds are rightfully called noble and gentle; nevertheless, they are with the highest fitness so called who are noble by ancient lineage, and lead a worthy life as by inheritance from afar; and hence are more bound and constrained to act well, and guard themselves from error and wrong-doing; for in their case it is more true that by evil-doing they bring injury and shame not only on themselves, but also on those from whom they are derived." (DON AMADOR places his forefinger for a mark on the page, and looks up, while he keeps his voice raised, as wishing DON SILVA to overhear him in the judicious discharge of his function.) Hear ye that, young gentlemen? See ye not that if ye have but had manners even, they disgrace you more than gross misdoings disgrace the low-born? Think you, Arias, it becomes the son of your house irreverently to sing and fling nuts, to the interruption of your elders? ARIAS (sitting on the floor and leaning backward on his elbows). Nay, Don Amador; King Alfonso, they say, was a heretic, and I think that is not true writing. For noble birth gives us more leave to do ill if we like. DON AMADOR (lifting his brows). What bold and blasphemous talk is this? ARIAS. Why, nobles are only punished now and then, in a grand way, and have their heads cut off, like the Grand Constable. I shouldn't mind that. JOSÉ. Nonsense, Arias! nobles have their heads cut off because their crimes are noble. If they did what was unknightly, they would come to shame. Isn't that true, Don Amador? DON AMADOR. Arias is a contumacious puppy, who will bring dishonor on his parentage. Pray, sirrah, whom did you ever hear speak as you have spoken? ARIAS. Nay, I speak out of my own head. I shall go and ask the Duke. HURTADO. Now, now! you are too bold, Arias. ARIAS. Oh, he is never angry with me (dropping his voice), because the lady Fedalma liked me. She said I was a good boy, and pretty, and that is what you are not, Hurtado. HURTADO. Girl-face! See, now, if you dare ask the Duke. (DON SILVA is just entering the hall from the gallery, with ALVAR behind him, intending to pass out at the other end. All rise with homage. DON SILVA bows coldly and abstractedly. ARIAS advances from the group, and goes up to DON SILVA.) ARIAS. My lord, is it true that a noble is more dishonored than other men if he does aught dishonorable? DON SILVA (first blushing deeply, and grasping his sword, then raising his hand and giving Arias a blow on the ear). Varlet! ARIAS. My lord, I am a gentleman. (DON SILVA pushes him away, and passes on hurriedly.) DON ALVAR (following and turning to speak). Go, go! you should not speak to the Duke when you are not called upon. He is ill and much distempered. (ARIAS retires, flushed, with tears in his eyes. His companions look too much surprised to triumph. DON AMADOR remains silent and confused.) The Plaça Santiago during busy market time. Mules and asses laden with fruits and vegetables. Stalls and booths filled with wares of all sorts. A crowd of buyers and sellers. A stalwart woman with keen eyes, leaning over the panniers of a mule laden with apples, watches LORENZO, who is lounging through the market. As he approaches her, he is met by BLASCO. LORENZO. Well met, friend. BLASCO. Ay, for we are soon to part, And I would see you at the hostelry, To take my reckoning. I go forth to-day. LORENZO. 'T is grievous parting with good company. I would I had the gold to pay such guests For all my pleasure in their talk. BLASCO. Why, yes; A solid-headed man of Aragon Has matter in him that you Southerners lack. You like my company, 't is natural. But, look you, I have done my business well, Have sold and ta'en commissions. I come straight From you know who I like not naming him. I'm a thick man: you reach not my backbone With any toothpick. But I tell you this: He reached it with his eye, right to the marrow! It gave me heart that I had plate to sell, For, saint or no saint, a good silversmith Is wanted for God's service; and my plate He judged it well bought nobly. LORENZO. A great man, And holy! BLASCO. Yes, I'm glad I leave to-day. For there are stories give a sort of smell, One's nose has fancies. A good trader, sir, Likes not this plague of lapsing in the air, Most caught by men with funds. And they do say There's a great terror here in Moors and Jews, I would say, Christians of unhappy blood. 'T is monstrous, sure, that men of substance lapse, And risk their property. I know I'm sound. No heresy was ever bait to me. Whate'er Is the right faith, that I believe, naught else. LORENZO. Ay, truly, for the flavor of true faith Once known must sure be sweetest to the taste. But an uneasy mood is now abroad Within the town; partly, for that the Duke Being sorely sick, has yielded the command To Don Diego, a most valiant man, More Catholic than the Holy Father's self, Half chiding God that he will tolerate A Jew or Arab; though 't is plain they're made For profit of good Christians. And weak heads Panic will knit all disconnected facts Draw hence belief in evil auguries, Rumors of accusation and arrest,All air-begotten. Sir, you need not go. But if it must be so, I'll follow you In fifteen minutes, finish marketing, Then be at home to speed you on your way. BLASCO. Do so. I'll back to Saragossa straight. The court and nobles are retiring now And wending northward. There'll be fresh demand For bells and images against the Spring, When doubtless our great Catholic sovereigns Will move to conquest of these eastern parts, And cleanse Granada from the infidel. Stay, sir, with God until we meet again! LORENZO. Go, sir, with God, until I follow you! (Exit BLASCO. LORENZO passes on towards the market-woman, who, as he approaches, raises herself from her leaning attitude.) LORENZO. Good day, my mistress. How's your merchandise? Fit for a host to buy? Your apples now, They have fair cheeks; how are they at the core? MARKETWOMAN. Good, good, sir! Taste and try. See, here is one Weighs a man's head. The best are bound with tow: They're worth the pains, to keep the peel from splits. (She takes out an apple bound with tow, and, as she puts it into LORENZO'S hand, speaks in a lower tone.) 'T is called the Miracle. You open it, And find it full of speech. LORENZO. Ay, give it me, I'll take it to the Doctor in the tower. He feeds on fruit, and if he likes the sort I'll buy them for him. Meanwhile, drive your ass Round to my hostelry. I'll straight be there. You'll not refuse some barter? MARKETWOMAN. No, not I. Feathers and skins. LORENZO. Good, till we meet again. (LORENZO, after smelling at the apple, puts it into a pouch-like basket which hangs before him, and walks away. The woman drives off the mule.) A LETTER. "Zarca, the chief of the Zincali, greets The King El Zagal. Let the force be sent With utmost swiftness to the Pass of Luz. A good five hundred added to my bands Will master all the garrison: the town Is half with us, and will not lift an arm Save on our side. My scouts have found a way Where once we thought the fortress most secure: Spying a man upon the height, they traced, By keen conjecture piecing broken sight, His downward path, and found its issue. There A file of us can mount, surprise the fort And give the signal to our friends within To ope the gates for our confederate bands, Who will lie eastward ambushed by the rocks, Waiting the night. Enough; give me command, Bedmár is yours. Chief Zarca will redeem His pledge of highest service to the Moor: Let the Moor, too, be faithful and repay The Gypsy with the furtherance he needs To lead his people over Bahr el Scham And plant them on the shore of Africa. So may the King El Zagal live as one Who, trusting Allah will be true to him, Maketh himself as Allah true to friends." | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...MISERY AND SPLENDOR by ROBERT HASS THE APPLE TREES AT OLEMA by ROBERT HASS DOUBLE SONNET by ANTHONY HECHT CONDITIONS XXI by ESSEX HEMPHILL CALIFORNIA SORROW: MOUNTAIN VIEW by MARY KINZIE SUPERBIA: A TRIUMPH WITH NO TRAIN by MARY KINZIE COUNSEL TO UNREASON by LEONIE ADAMS TWENTY QUESTIONS by DAVID LEHMAN BROTHER AND SISTER by MARY ANN EVANS |
|